Nekomimimusumega Gameplay Video

O is back with another great gameplay video, this time for Nekomimimusumega sekainohatemade sanmawotabeniikuno*, a name which is presumably much shorter to write in Japanese.

* Though apparently it should actually be Neko mimi musume ga sekai no hate made sanma wo tabe ni iku no dadada, which means “The cat-eared girl who goes to the ends of the world to eat mackerel.”

My cats prefer tuna, actually.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Facebook
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Google Bookmarks
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Technorati
  • Live
  • LinkedIn
  • MySpace


4 Responses to “Nekomimimusumega Gameplay Video”
  1. Aaron Jean says:

    I watched only to see you attempt to pronounce that name, and I came away slightly disappointed. :P

    Kidding, of course. It is quite a cheery-looking little game.

  2. JeremyR says:

    It runs to the left! That’s always been bugging me – why do almost all scrolling games go to the right?

  3. O says:

    Don’t the Japanese read from right to left? Maybe that influenced it.

  4. onmode-ky says:

    The sanma is actually not a mackerel proper but rather a mackerel pike, AKA Pacific saury.

    That Japanese books read right to left never seemed to have much impact on all those scrolling Japanese games in arcades and on the NES/SMS/PCE that scrolled toward the right. . . . Besides, Japanese text reads left to right. It’s only when you write lines vertically that you read leftward (i.e., the equivalent of “down the page” would be “left across the page”).

Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!